Medicinos tekstų vertimai estų - vokiečių arba vokiečių - estų
Pasirinkite patikimą partnerį estų–vokiečių–estų kalbų vertimams
Vertimams iš estų į vokiečių kalbą atlikti reikia ne tik puikių kalbos žinių, bet ir gilaus Baltijos šalių ir Vokietijos rinkų kultūrinių bei verslo skirtumų supratimo.
Vertimų biuras AIRV teikia aukštos kokybės vertimo paslaugas, kurias užsakę būsite tikri, kad pranešimas bus perteiktas tinkamai, o komunikacija tarp Estijos ir Vokietijos bei šalių, kuriose kalbama vokiečių kalba, bus sėkminga.
Mes užtikriname, kad jūsų verčiamų tekstų prasmė ne tik bus perteikta tiksliai, bet ir vertimai bus tinkamai lokalizuoti, atsižvelgiant į rinkos specifiką.
Kodėl verta rinktis vertimų biurą AIRV vertimams iš estų į vokiečių kalbą?
Vokiečių kalbos ir kultūros ekspertai. Mūsų vertėjai puikiai išmano vokiečių kalbos struktūrą, gramatiką bei stiliaus reikalavimus ir turi gilų supratimą apie Vokietijos kultūrą bei verslo etiką. Šios žinios bei įgūdžiai padės tiksliai perteikti jūsų pranešimą, neprarandant jo esmės, ir pritaikyti jį pagal Vokietijos rinkos standartus.
Tikslūs ir kokybiški vertimai. Vertimų biuras AIRV užtikrina, kad vertimai bus atlikti ne tik tiksliai, bet ir atitiks aukštus vokiečių kalbos standartus. Tai yra itin svarbu bendraujant su Vokietijos verslo partneriais, nes jie vertina tikslumą ir kokybę.
Lokalizavimas Vokietijos rinkai. Mūsų vertėjai atsižvelgia į specifinius Vokietijos rinkos reikalavimus ir kultūrinius niuansus, todėl jūsų tekstai bus tinkamai suprasti vokiškai kalbančios tikslinės auditorijos. Mes užtikrinsime, kad vertimai ne tik atitiktų kalbinius reikalavimus, bet ir būtų atlikti atsižvelgiant į kultūrines normas ir Vokietijoje priimtas verslo praktikas.
Specializacija įvairiose srityse. Reikia išversti techninius, teisinius, o galbūt rinkodaros tekstus? Mūsų vertėjai yra įgiję patirties versdami įvairių sričių tekstus, todėl bus vartojami atitinkamai sričiai tinkami terminai, vertimai bus profesionalūs ir kokybiški.
Pateikti užklausą
Kitos mūsų siūlomos paslaugos
















Aukšta kokybė
Efektyvi komunikacija su Vokietijos rinka
Vertimų biuras AIRV yra patikimas partneris, padėsiantis jūsų verslui sėkmingai komunikuoti rinkose, kuriose vartojama vokiečių kalba. Mes ne tik tiksliai išversime jūsų tekstus, bet pritaikysime juos pagal Vokietijos rinkos specifiką, taip užtikrindami, kad jūsų pranešimai būtų tinkamai suprasti ir palankiai įvertinti jūsų partnerių, klientų ar tiekėjų.

Stiprus tarptautinis įvaizdis medicinos tema
Kodėl verta rinktis vertimų biurą AIRV vertimams iš estų į vokiečių kalbą?
Vokiečių kalbos ir kultūros ekspertai. Mūsų vertėjai puikiai išmano vokiečių kalbos struktūrą, gramatiką bei stiliaus reikalavimus ir turi gilų supratimą apie Vokietijos kultūrą bei verslo etiką. Šios žinios bei įgūdžiai padės tiksliai perteikti jūsų pranešimą, neprarandant jo esmės, ir pritaikyti jį pagal Vokietijos rinkos standartus.
Tikslūs ir kokybiški vertimai. Vertimų biuras AIRV užtikrina, kad vertimai bus atlikti ne tik tiksliai, bet ir atitiks aukštus vokiečių kalbos standartus. Tai yra itin svarbu bendraujant su Vokietijos verslo partneriais, nes jie vertina tikslumą ir kokybę.
Lokalizavimas Vokietijos rinkai. Mūsų vertėjai atsižvelgia į specifinius Vokietijos rinkos reikalavimus ir kultūrinius niuansus, todėl jūsų tekstai bus tinkamai suprasti vokiškai kalbančios tikslinės auditorijos. Mes užtikrinsime, kad vertimai ne tik atitiktų kalbinius reikalavimus, bet ir būtų atlikti atsižvelgiant į kultūrines normas ir Vokietijoje priimtas verslo praktikas.
Specializacija įvairiose srityse. Reikia išversti techninius, teisinius, o galbūt rinkodaros tekstus? Mūsų vertėjai yra įgiję patirties versdami įvairių sričių tekstus, todėl bus vartojami atitinkamai sričiai tinkami terminai, vertimai bus profesionalūs ir kokybiški.

Vertimų lokalizavimas Latvijos rinkai
Kitos dažnai užsakomos paslaugos
Įmonės dokumentų vertimai. Užtikrinsime, kad jūsų verslo dokumentai ir įvairūs tekstai būtų tiksliai išversti, atsižvelgiant į Vokietijos rinkos reikalavimus. Mūsų vertimai padės jūsų įmonei efektyviai bendrauti su Vokietijos partneriais ir klientais bei prisitaikyti prie vietos verslo aplinkos.
Teisiniai vertimai. Mūsų vertėjai išmano tiek Estijos, tiek Vokietijos teisines sistemas, todėl užtikriname kokybišką teisinių dokumentų vertimą. Tikslumas teisinių vertimų srityje yra būtinas, todėl mes garantuojame, kad jūsų dokumentai bus išversti laikantis visų reikalavimų.
Techniniai vertimai. Mūsų patyrę specialistai tiksliai verčia techninius tekstus, vartoja reikiamus terminus ir užtikrina informacijos aiškumą bei tikslumą. Techninių tekstų vertimams reikia ypatingo dėmesio detalėms, todėl mes dirbame su aukštos kvalifikacijos specialistais.

Medicininio estų-vokiečių-estų vertimo kaina
Vertimo kaina priklauso nuo šių aspektų
- Iš kokios ir į kokią kalbą verčiama
- Vertimo trukmės
- Temos
- Sudėtingumo
- Renginio vietos
- Specialios aparatūros poreikio
Visus su kainomis susijusius klausimus galime aptarti telefonu arba elektroniniu paštu info@airv.lt. Kreipkitės į mus – kartu rasime geriausius sprendimus!
Reikia pasikonsultuoti?
Visus su reikiamų kalbų vertimais susijusius klausimus galime aptarti telefonu arba elektroniniu paštu info@airv.lt. Kreipkitės į mus – kartu rasime geriausius sprendimus!
Užsakyti vertimąMūsų vertėjų komanda atvyks į bet kurį Lietuvos ar net užsienio miestą.
Kokybės garantai

Priklausome Europos kalbų industrijos asociacijai BNI

Esame ryšių plėtros ir rekomendacijų organizacijos nariai Elia

Turime daug tarptautinės reikšmės klientų.
Naujienos
Koks vertimas populiariausias?
Anglų kalbos vertimas - dažna užklausa, tad iš ir į anglų kalbą verčiame pradedant albanų, tęsiant vokiečių kalbomis - sąrašas yra tikrai didelis ir nėra baigtinis.
Kaip skaičiuojama vertimo kaina?
Vertimo kaina skaičiuojama spaudos ženklais. Vieną standartinį vertimo puslapį sudaro 1 500 spaudos ženklų be tarpų. Kiekvienai kalbai nustatytas įkainis, todėl, norėdami sužinoti tikslią kainą, kreipkitės į vertimų biurą skambučiu arba elektroniniu paštu. Susisiekdami nurodykite: a) kalbų kombinaciją; b) kokios vertimo paslaugos pageidaujate.
Ar galima užsakyti vertimus nuotoliniu būdu?
Taip. Jeigu nereikalingas notaro patvirtinimas, galite siųsti dokumentus ar tekstus elektroniniu paštu, o vertimų biuras viskuo pasirūpins – pateiks elektroninę vertimo versiją, patvirtintą biuro.
Ar skubūs vertimai kainuoja papildomai?
Ne. Visi vertimai atliekami kuo skubiau, kad greičiau galėtumėte naudoti jums reikalingus vertimus, todėl už skubius vertimus papildomi įkainiai netaikomi.
Ar teikiamos vertimo žodžiu (sinchroninio ir nuosekliojo vertimo) paslaugos?
Taip, vertimas žodžiu - viena iš mūsų teikiamų paslaugų. Profesionalūs ilgametę patirtį turintys vertėjai verčia žodžiu. Vertėjai yra parenkami pagal jūsų renginio / konferencijos / notarinių paslaugų ar kitos reikiamos srities specializaciją.
Ar esant užsienyje galima sutvarkyti dokumentus Lietuvoje?
Taip, tikrai galima. Vertimų biuras dažnai padeda užsienyje esantiems klientams dėl įvairių dokumentų vertimo, notaro patvirtinimo ar legalizacijos / apostilizavimo. Vertimui skirtus dokumentus galite siųsti el. paštu, pasinaudoti kurjerio paslaugomis ar registruotu paštu. Gauti dokumentai bus paruošti pagal Jūsų pageidavimus.
Ar atliekami vertimai iš vaizdo ir garso įrašų?
Taip. Vertimo paslaugos atliekamos verčiant iš daugiau kaip 30 garso įrašų formatų, įskaitant AIFF, M4A, MP3, MP4, WAV ir WMA. Verčiama ir iš „YouTube“ ir kitų šaltinių.
Kokios yra teminės vertimo paslaugos?
Verčiama pagal šias temas: medicininiai vertimai, kūrybiniai vertimai, finansiniai vertimai, techniniai vertimai, teisiniai vertimai, reklaminių tekstų vertimai.
Ar vertimo paslaugos internetu atliekamos greičiau?
Į klientų užklausas visada atsakoma kaip galima greičiau. Ar vertimus užsakysite internetu, ar atvykę į vertimo biurą, paslaugos Jums bus suteiktos kaip galima greičiau.
Kaip galima gauti pigesnes vertimo paslaugas?
Kasdieniame darbe naudojamos naujausios vertimo programos ir technologijos, kurios padeda atpažinti tekstuose esančius pasikartojimus ir leidžia sutaupyti Jūsų pinigus. Tai yra ne automatinio vertimo programos, o specialūs vertimo įrankiai, kurie padeda išversto teksto formatą padaryti panašų į originalaus teksto. Vieną kartą išversto teksto antrą kartą versti jau nereikia – programa pati pasiūlo jau išversto teksto segmentus. Taip vertimai atliekami greičiau, kokybiškiau ir, kiek įmanoma, palankesne kaina.
Kur tiksliai yra vertimų biuras Vilniuje?
Vertimų biuro Vilniuje adresas yra Raugyklos g. 4A, LT-01139 Vilnius. Paprasčiausia rasti einant ar važiuojant Raugyklos gatve nuo skulptūros „Margutis" link V. Šopeno gatvės. Gatvėje prie biuro galite pastatyti savo automobilį (šalia yra geltonoji zona). Lengvai pastebėsite biuro reklamą. Maloniai kviečiame užeiti.
Elektroninis vertimų patvirtinimas – ar tai nemokama paslauga?
Sparčiai besikeičiant gyvenimo sąlygoms pasaulinės COVID-19 pandemijos metu, gerokai išpopuliarėjo jau ne vienerius metus siūloma paslauga – ekologinis vertimas. Tai reiškia, kad jums reikalingų dokumentų vertimus, kai nereikia spausdintos kopijos, biuro antspaudais nemokamai patvirtinsime elektroniniu būdu, todėl šiam procesui visiškai nenaudosime popieriaus. Saugokime savo planetą ir spausdinkime atsakingai.
Ar atliekate vertimus jau sukurtoms interneto svetainėms, puslapiams, el. parduotuvėms?
Interneto svetainių vertimas - dar viena paslauga, kurios paklausa yra auganti. Atliekame vertimus ir naujai besikuriančioms, ir jau sukurtoms interneto svetainėms, platformoms. Taip pat atliekame ir lokalizaciją, kad Jūsų žengimas į tarptautinę rinką būtų kuo kokybiškesnis.