Techniniai vertimai
Dažniausiai atliekami techninių tekstų vertimai:
- Techninių specifikacijų vertimai
- Buitinės technikos aprašymų, naudojimo instrukcijų vertimai
- Įrenginių techninės priežiūros ir remonto medžiagos vertimai
- Įvairių įrenginių ir prietaisų eksploatavimo vadovų vertimai
- Techninių reglamentų vertimai
- Techninių statybos brėžinių bei instrukcijų vertimai
- Įrenginių montavimo instrukcijų vertimai
Vertimų biuro AIRV vertėjai yra įgiję didžiausią patirtį versdami žemės ūkio, aviacijos, statybos, inžinerijos, maisto pramonės, energetikos, laivybos ir naftos pramonės šakų atstovų techninius tekstus.
Šis sąrašas nėra galutinis – mūsų komanda yra pasiruošusi užtikrinti ir kitų techninių sričių aukščiausios kokybės vertimus.
Pateikti užklausą
Techninių tekstų vertimai
Techninių tekstų vertimai yra specifinė vertimų rūšis, kuriai reikia ypatingų žinių ir didelės atsakomybės.
Techninius tekstus profesionaliai ir kokybiškai išversti gali tik šios srities profesionalai. Verčiant techninius tekstus būtina stipriai įsigilinti į konkrečią sritį, žinoti jos terminiją, kartais net žargoninius terminus.
Vertimų biuro AIRV vertėjai, atrinkti pagal mūsų kokybės reikalavimus, specializuojasi versti techninius vertimus, turi atitinkamą išsilavinimą ir puikiai moka kalbą, į kurią verčia tekstą, todėl galime suteikti kokybiškas techninių tekstų vertimų paslaugas bet kuria mūsų siūloma kalba. Mūsų specialistai nuolat verčia įvairius techninius dokumentus, instrukcijas, katalogus, saugos duomenų lapus, techninius aprašymus, brošiūras ir kitus techninio pobūdžio tekstus.

Užtikriname kokybę
Techninių tekstų vertimų sąvoka yra labai plati, todėl atliekamų vertimų sričių yra įvairiausių.
Visų sričių vienas vertėjas negali išmanyti, todėl kiekvienam techninio vertimo projektui vertėjai yra atidžiai parenkami pagal specializaciją ir kompetencijas. Mūsų projektų vadovai, gavę techninio vertimo užsakymą, priskiria vertėją, išmanantį konkrečią sritį. Jie atsižvelgia į tai, kokios siauresnės srities tekstas bus verčiamas, pavyzdžiui, ar tai medicininės technikos, ar žemės ūkio technikos eksploatavimo instrukcija. Žinoma, mūsų vertėjai turi techninį išsilavinimą, ilgametę patirtį ir puikiai išmano atitinkamos kalbos subtilybes.
Tam, kad galutinis vertimo rezultatas iškart atitiktų kliento lūkesčius, visada prašome klientų pateikti jiems priimtinų terminų žodynėlį bei papildomą medžiagą. Tam tikrose techninių vertimų srityse viešai priimti ir patvirtinti terminai kartais skiriasi nuo kliento įmonės viduje vartojamų terminų, todėl tam, kad išvengtume papildomo darbo – terminų adaptavimo išverstame tekste, terminų žodynėlis yra be galo svarbus.

Maketavimas
Remdamiesi ilgamete patirtimi galime teigti, kad dažniausiai techniniai tekstai pateikiami versti PDF formatu. Dažnai klientai neturi aktyvaus PDF formato dokumento, kurį būtų galima koreguoti, todėl sudėtinga paruošti vertimus, identiškus pateiktam originalui. Šiuo atveju mūsų siūloma profesionalaus maketavimo paslauga yra puiki išeitis – vertimai bus identiški pateiktam originalui, todėl jums nebereikės papildomai užsiimti maketavimu, instrukcijų vadovus ar kitus dokumentus galėsite siųsti tiesiai į spaustuvę ar viešai naudoti!

Techninių tekstų vertimų kaina priklauso nuo:
- Iš kokios ir į kokią kalbą verčiama
- Teksto apimties
- Pasikartojimų tekste
- Teksto sudėtingumo
Techniniuose dokumentuose dažnai kartojamos tam tikros frazės ar ištisi sakiniai, todėl naudojant šiuolaikines technologijas – kompiuterizuotas vertimo programas galima akimirksniu įvertinti pasikartojimus, išlaikyti tą pačią terminiją, kaupti klientui paruoštų vertimų atmintis. Taip techninių tekstų vertimus paruošiame operatyviau ir pigiau, išlaikome panašų formatavimą, kuris būdingas originalui.
Visus su kainomis susijusius klausimus galime aptarti telefonu arba elektroniniu paštu info@airv.lt. Kreipkitės į mus – kartu rasime geriausius sprendimus! Taip pat vertimus galite užsisakyti tiesiogiai mūsų užsakymų sistemoje: vertimų užsakymas internetu.
Užsakyti vertimąTaip pat kviečiame pasižiūrėti vaizdo įrašą ir sužinoti, ką apie mus kalba klientai!
Verčiamos kalbos
Kokybės garantai

Priklausome Europos kalbų industrijos asociacijai BNI

Esame ryšių plėtros ir rekomendacijų organizacijos nariai Elia

Turime daug tarptautinės reikšmės klientų.
Naujienos
Koks vertimas populiariausias?
Anglų kalbos vertimas - dažna užklausa, tad iš ir į anglų kalbą verčiame pradedant albanų, tęsiant vokiečių kalbomis - sąrašas yra tikrai didelis ir nėra baigtinis.
Kaip skaičiuojama vertimo kaina?
Vertimo kaina skaičiuojama spaudos ženklais. Vieną standartinį vertimo puslapį sudaro 1 500 spaudos ženklų be tarpų. Kiekvienai kalbai nustatytas įkainis, todėl, norėdami sužinoti tikslią kainą, kreipkitės į vertimų biurą skambučiu arba elektroniniu paštu. Susisiekdami nurodykite: a) kalbų kombinaciją; b) kokios vertimo paslaugos pageidaujate.
Ar galima užsakyti vertimus nuotoliniu būdu?
Taip. Jeigu nereikalingas notaro patvirtinimas, galite siųsti dokumentus ar tekstus elektroniniu paštu, o vertimų biuras viskuo pasirūpins – pateiks elektroninę vertimo versiją, patvirtintą biuro.
Ar skubūs vertimai kainuoja papildomai?
Ne. Visi vertimai atliekami kuo skubiau, kad greičiau galėtumėte naudoti jums reikalingus vertimus, todėl už skubius vertimus papildomi įkainiai netaikomi.
Ar teikiamos vertimo žodžiu (sinchroninio ir nuosekliojo vertimo) paslaugos?
Taip, vertimas žodžiu - viena iš mūsų teikiamų paslaugų. Profesionalūs ilgametę patirtį turintys vertėjai verčia žodžiu. Vertėjai yra parenkami pagal jūsų renginio / konferencijos / notarinių paslaugų ar kitos reikiamos srities specializaciją.
Ar esant užsienyje galima sutvarkyti dokumentus Lietuvoje?
Taip, tikrai galima. Vertimų biuras dažnai padeda užsienyje esantiems klientams dėl įvairių dokumentų vertimo, notaro patvirtinimo ar legalizacijos / apostilizavimo. Vertimui skirtus dokumentus galite siųsti el. paštu, pasinaudoti kurjerio paslaugomis ar registruotu paštu. Gauti dokumentai bus paruošti pagal Jūsų pageidavimus.
Ar atliekami vertimai iš vaizdo ir garso įrašų?
Taip. Vertimo paslaugos atliekamos verčiant iš daugiau kaip 30 garso įrašų formatų, įskaitant AIFF, M4A, MP3, MP4, WAV ir WMA. Verčiama ir iš „YouTube“ ir kitų šaltinių.
Kokios yra teminės vertimo paslaugos?
Verčiama pagal šias temas: medicininiai vertimai, kūrybiniai vertimai, finansiniai vertimai, techniniai vertimai, teisiniai vertimai, reklaminių tekstų vertimai.
Ar vertimo paslaugos internetu atliekamos greičiau?
Į klientų užklausas visada atsakoma kaip galima greičiau. Ar vertimus užsakysite internetu, ar atvykę į vertimo biurą, paslaugos Jums bus suteiktos kaip galima greičiau.
Kaip galima gauti pigesnes vertimo paslaugas?
Kasdieniame darbe naudojamos naujausios vertimo programos ir technologijos, kurios padeda atpažinti tekstuose esančius pasikartojimus ir leidžia sutaupyti Jūsų pinigus. Tai yra ne automatinio vertimo programos, o specialūs vertimo įrankiai, kurie padeda išversto teksto formatą padaryti panašų į originalaus teksto. Vieną kartą išversto teksto antrą kartą versti jau nereikia – programa pati pasiūlo jau išversto teksto segmentus. Taip vertimai atliekami greičiau, kokybiškiau ir, kiek įmanoma, palankesne kaina.
Kur tiksliai yra vertimų biuras Vilniuje?
Vertimų biuro Vilniuje adresas yra Raugyklos g. 4A, LT-01139 Vilnius. Paprasčiausia rasti einant ar važiuojant Raugyklos gatve nuo skulptūros „Margutis" link V. Šopeno gatvės. Gatvėje prie biuro galite pastatyti savo automobilį (šalia yra geltonoji zona). Lengvai pastebėsite biuro reklamą. Maloniai kviečiame užeiti.
Elektroninis vertimų patvirtinimas – ar tai nemokama paslauga?
Sparčiai besikeičiant gyvenimo sąlygoms pasaulinės COVID-19 pandemijos metu, gerokai išpopuliarėjo jau ne vienerius metus siūloma paslauga – ekologinis vertimas. Tai reiškia, kad jums reikalingų dokumentų vertimus, kai nereikia spausdintos kopijos, biuro antspaudais nemokamai patvirtinsime elektroniniu būdu, todėl šiam procesui visiškai nenaudosime popieriaus. Saugokime savo planetą ir spausdinkime atsakingai.
Ar atliekate vertimus jau sukurtoms interneto svetainėms, puslapiams, el. parduotuvėms?
Interneto svetainių vertimas - dar viena paslauga, kurios paklausa yra auganti. Atliekame vertimus ir naujai besikuriančioms, ir jau sukurtoms interneto svetainėms, platformoms. Taip pat atliekame ir lokalizaciją, kad Jūsų žengimas į tarptautinę rinką būtų kuo kokybiškesnis.