Vertimo paslaugas užsakantiems klientams svarbiausia greitis ir kokybė
Laikas yra viena svarbiausių šių laikų vertybių, todėl vienas iš pagrindinių reikalavimų kreipiantis į vertimų biurą įprastai yra gebėjimas greitai reaguoti į užklausas bei griežtai laikytis nurodytų užduočių atlikimo terminų. Tiesa, kartais pasitaiko situacijų, kai vertimo reikia itin skubiai, kaip klientai mėgsta sakyti, vertimo reikėjo jau vakar. Dalijamės vertimų biuro AIRV veiklos principais, kurie padeda tiksliai suprasti ir įgyvendinti klientų poreikius.
Viena iš AIRV vertybių – operatyvi komunikacija
Klientai vertimo paslaugas užsako telefonu ar el. paštu užmegzdami ryšį su vertimų biuro atstovu. Vertimų biure AIRV nustatytas atsakymo į užklausą terminas – 30 minučių. Tokią nuostatą lėmė ilgametė patirtis, įgyta bendradarbiaujant su įvairių paslaugų teikėjais ir vertėjais iš viso pasaulio ir, žinoma, gebėjimas įsijausti į kliento vaidmenį.
„Mums patiems ne kartą teko susidurti su situacija, kai negavome patvirtinimo, kad mūsų laiškas pasiekė partnerius, ir nesulaukėme atsakymo į pateiktą klausimą. Žinome, kaip neramina ir trikdo ilgas laukimas, ypač, kai nuo sugaišto laiko gali tiesiogiai priklausyti svarbūs įmonės procesai ar net pardavimų rezultatai. Būtent todėl vertimų biuro AIRV klientams stengiamės užtikrinti kuo malonesnę patirtį ir laikomės savo nustatyto standarto – į visas užklausas reaguoti kuo greičiau“, – pasakoja vertimų biuro AIRV vadovė Evelina Grigonė.
Vertimo proceso trukmė: užsakymo įvykdymo laikas priklauso ir nuo kliento
Vertimo užsakymo derinimas gali trukti nuo pusvalandžio iki net keleto savaičių. Tai priklauso tiek nuo paslaugos tiekėjo, tiek nuo užsakovo, nes reikia suderinti terminus, vertimo kalbas, išsiaiškinti, ar reikia dokumentą paruošti spaudai, notaro tvirtinimui ir panašiai. Pasitaiko ir tokių atvejų, kai klientas nėra tikras, kuriuos iš turimų elektroninių tekstų ar dokumentų reikia versti ar, pavyzdžiui, neapsisprendžia, į kokią kalbą versti. Vertimo procesą kartais stabdo ir biudžeto tvirtinimo klausimai. Tokiais atvejais užsakymo derinimas gali užtrukti. Tačiau jeigu išversti reikia išties labai skubiai, tai atspindi ir kliento reakcija – jis aktyviai dalyvauja procese, itin operatyviai atsako į vertimų biuro komandos klausimus, o tai žymiai sutrumpina visą procesą.
Klientai, pateikdami atsiliepimus apie vertimų biurą AIRV, pažymi specialistų gebėjimą ne tik operatyviai atlikti vertimus, bet ir tiksliai nustatyti darbų atlikimo terminus. Tai įgyvendinti padeda ilgametė darbo patirtis bei nuolatinis kontakto palaikymas su klientu. „Be to, nuolat stebime projektų statusą vidinėje įmonės projektų valdymo sistemoje – čia nustatome darbų atlikimo terminus, stebime komandos užimtumą. Dėl šios sistemos taip pat galime laiku pastebėti iškilusias problemas ir operatyviai jas išspręsti. Su savo vertėjų komanda turime labai artimą ir šiltą ryšį – jei deriname didesnių projektų detales, kolegos įvertina savo galimybes ir tinkamai apie tai informuoja, todėl visus klausimus pavyksta išspręsti greitai ir efektyviai“ – dalijasi AIRV vertimų biuro atstovė.
Kartais vertimai gelbėja gyvybes
Vertėjai dažnu atveju yra tarpininkai tarp verslo atstovų ir jų partnerių ar klientų, todėl vertimo rezultatas gali turėti įtakos vartotojų nuomonei apie produktą, lemti sandorio sėkmę ar net bylos baigtį. Todėl gebėjimas suderinti vertimo detales ir greitai išversti reikiamą tekstą yra itin svarbu verslo klientams.
Dažnai vertimo projektai, turintys griežtai apibrėžtas laiko ribas, būna skirti teismams. Kai kuriais atvejais vertimai reikalingi konkrečiai nustatytu laiku – jei būtų nespėta – vertimas tiesiog nebūtų priimtas. Pasitaiko ir tokių atvejų, kai klientams reikalingi vertimai gyvybės ar mirties klausimu, pavyzdžiui, kai klientas sako: „Paruoškite medicininius vertimus žaibišku greičiu, nes po keleto dienų jie gali būti nebereikalingi, jei neturėsime išverstų dokumentų ir čia ir dabar nebus pritaikytas tinkamas gydymas“. Tokiose situacijose kiekviena minutė yra nepaprastai svarbi!
Taip pat neretai tenka gelbėti klientus netikėtų patikrinimų metu, kai, pavyzdžiui, šiandien yra gaunamas užsakymas, o jau kitą rytą auditoriams reikia pateikti didelės apimties vertimus. Tokių iššūkių vertimų biuro AIRV komanda nebijo – belieka tik pasiraitoti rankoves ir vertimus paruošti per naktį.
Patikėkite savo įmonės tekstų vertimą įmonės AIRV profesionalams ir įsitikinsite, kad greitis ir kokybė gali žengti koja kojon!