Kaip pasirinkti vertimų biurą?

20221021
AIRV_article_header_KAIP_PASIRINKTI_VERTIMU_BIURA

Patikimi vertimo partneriai jūsų verslui: kaip juos atrasti?

Šiuo metu vis daugiau verslų keliasi į tarptautinį lygmenį, tad vertimo paslaugų paklausa itin sparčiai auga. Į vertimų biurus kreipiasi įvairių sričių verslo atstovai, kuriems reikia ne tik prekių aprašų ar techninių instrukcijų vertimų, bet ir teisinių dokumentų vertimų, IT sistemų lokalizacijų ar pagalbos kuriant ryšius su užsienio partneriais. Tiesa, kartu su paklausa auga ir vertimo paslaugų pasiūla, tad išsirinkti patikimą vertimų biurą nėra lengva. Dalijamės patarimais, į kokius kriterijus vertėtų atkreipti dėmesį renkantis vertimo partnerį savo verslui.

Pirmasis įspūdis

Kreipdamiesi į pasirinktą vertimo paslaugų įmonę atkreipkite dėmesį į pirmąjį el. laišką ar kitu būdu gautą biuro atstovo atsakymą – koks darbuotojo komunikacijos tonas, laiško stilius, ar paisoma gramatikos taisyklių, ar atsakymas išsamus ir, galiausiai, kokį įspūdį paliko atsakymas. Bendrovės komunikacija su klientais turėtų būti viena svarbiausių įvaizdžio sudedamųjų dalių, tačiau, deja, vis dar galima aptikti vertimų biurų, kurių atstovai stokoja ne tik mandagumo, bet ir rašybos įgūdžių. Tokiais atvejais pasitikėjimas paslaugos teikėju akimirksniu sumažėja.

Be to, kone kiekvienas vertimų biuras turi savo interneto tinklalapį, kuriame skelbiama pagrindinė informacija apie įmonės teikiamas paslaugas, darbuotojus, taip pat klientų atsiliepimai. Pirmiausia, rekomenduojama atkreipti dėmesį į tinklalapio turinį. Vertimų biurai parduoda tiesiogiai su kalba susijusias paslaugas, todėl tinklalapyje publikuojami tekstai yra tarsi vizitinė kortelė, kuri ypač prisideda prie įmonės įvaizdžio kūrimo bei palaikymo. Greičiausiai nenorėtumėte pirkti grafinio dizaino paslaugų iš įmonės, kurios interneto svetainės dizainas yra netvarkingas ar neestetiškas. Taigi, prieš naudodamiesi vertimų biuro paslaugomis peržvelkite įmonės tinklalapyje publikuotus tekstus ir atkreipkite dėmesį, ar jie taisyklingi, ar žodynas turtingas ir laikomasi kalbos kultūros.

Teikiamų paslaugų įvairovė ir kokybė

Dar vienas svarbus kriterijus yra bendrovės siūloma paslaugų įvairovė bei naudojamos technologijos. Nors iš esmės visi vertimų biurai teikia panašias paslaugas, t. y. verčia įvairaus pobūdžio tekstus iš vienos kalbos į kitą ir (arba) teikia vertimo žodžiu paslaugas, skiriasi vertimų biurų pasitelkiamos technologijos. Aukštesnio lygio įmonės įprastai seka technologines vertimo srities naujoves ir stengiasi kuo greičiau pritaikyti jas savo vykdomai veiklai. Modernios programos padeda vertimus atlikti greičiau ir kokybiškiau, taip pat leidžia juos tiesiogiai atlikti klientų informacinėse sistemose, lokalizuoti mobiliąsias programas.

Dažna vertimų biuro problema – taupoma įmonės žmogiškųjų išteklių srityje. Svarbu suvokti, kad kai įmonėje dirba vos vienas ar du darbuotojai, o užsakymų kiekis auga, prastėja ne tik komunikacijos su klientu kokybė, tai atsiliepia ir užduočių atlikimo terminams ir darbų kokybei. Todėl rekomenduojama pasidomėti, kiek žmonių dirba vertimų biuro komandoje. Be to, ne visos vertimo paslaugų įmonės turi fizinius biurus, kurie reikalingi oficialiems dokumentams paruošti ar klausimams, susijusiems su dideliais vertimų projektais ar sudėtingais procesais, aptarti.

Vertimų biuras AIRV priima klientus Kaune ir Vilniuje įkurtuose biuruose, kur galima surengti susitikimą, išsamiai aptarti bei išanalizuoti klientų poreikius bei atrasti geriausią spendimą; atsiimti svarbius dokumentus arba pasirinkti kitą patogų siuntimo būdą, pavyzdžiui, registruotu paštu, kurjeriu ar paštomatu. 

Vertimų biurų specializacija

Lietuvos vertimų biurų rinkai būdingas tam tikras pasiskirstymas: vienos įmonės įprastai daugiau verčia ir rengia fizinius dokumentus, o kitos susitelkia į elektroninių tekstų vertimą.

Vertimų biuro AIRV stiprybė – gebėjimas patenkinti tiek fizinių klientų, tiek įvairių sričių įmonių poreikius. Abiem atvejais AIRV siekia laikytis arčiau kliento – ne tik išlikti paprastai pasiekiama profesionalų komanda, bet ir pasiūlyti nepriekaištingą kokybę, operatyvumą bei inovacijas. Šiame vertimų biure dirba patyrę specialistai – nuo projektų vadovų iki kvalifikuotų įvairių kalbų vertėjų, kuriuos jungia vienas siekis – teikti kokybiškas vertimo paslaugas bei palikti nepriekaištingą įspūdį užsakovams.

Vertimų biuras AIRV teikia net ir labai didelės apimties tekstų vertimo paslaugas klientų informacinėse sistemose, specializuojasi versti techninius, informacinių technologijų, teisinius bei medicininius tekstus, taip pat gali paruošti fizinius dokumentus juridiniams bei fiziniams klientams, padėti parengti teisinius dokumentus, suteikti apostilizavimo, legalizavimo, notarinio tvirtinimo paslaugas. Per 26 metus vertimų biure yra atlikta daugiau nei 300 000 užsakymų bei užmegzta daugiau nei 10 000 ilgalaikių ryšių su įvairių verslų atstovais iš viso pasaulio.

Pasirinkę patikimą vertimų biurą savo verslui, galėsite ne tik efektyviai įsilieti į užsienio rinkas, užmegzti naujų ryšių, bet ir pagerinti komunikaciją su tiekėjais ar klientais. Tad jeigu ieškote kokybiškų vertimo paslaugų savo verslui, susisiekime!

 

 

Grįžti į sąrašą

Mūsų svetainėje naudojami slapukai. Jei sutinkate su slapukų naudojimu spauskite mygtuką „Sutinku“ arba naršykite toliau. Savo duotą sutikimą bet kada galėsite atšaukti pakeisdami savo interneto naršyklės nustatymus ir ištrindami įrašytus slapukus. Daugiau apie slapukus galite skaityti Privatumo politikoje.