Translations of medical texts: English – Polish or Polish – English
The key to your business success in Poland – accurate English–Polish–English translations
AIRV Translation Agency offers professional English-Polish and Polish-English translation services.
The Polish market is one of the largest in Central and Eastern Europe, so communication with clients and partners in this country must be exceptionally precise and effectively represent your business. We take into account the unique characteristics of Polish business and culture when translating.
AIRV Translation Agency not only provides translation services but also enables your business to thrive in the Polish market. We aim to ensure that your business communication is clearly understood and effective, regardless of its purpose – whether it's simple messages or complex legal or technical documents.
Why choose AIRV Translation Agency for Polish language translations
Experienced Polish-language translators. Our specialists have linguistic qualifications in Polish and will tailor translations to this specific market. They are qualified experts with extensive experience in both English and Polish, ensuring accurate and seamless translations of texts and documents.
Localisation. AIRV Translation Agency’s translators will ensure that your translations not only accurately convey the meaning but are also adapted to the Polish linguistic and cultural environment, taking into account local customs and language nuances. Our translators will make sure that your communication is effective and that your message is properly understood by Polish speakers.
Specialised translations in various fields. Need legal, technical, or medical translations? Our translators are familiar with and use specific terminology, ensuring accuracy, as many of them have not only linguistic but also additional specialised qualifications. We have experts who can work with texts from various fields, so you can trust that your documents or texts will be professionally translated and tailored for the Polish market.
Submit a request
High quality
Translations that bridge language and cultural barriers
AIRV Translation Agency not only provides translation services but also enables your business to thrive in the Polish market.
We aim to ensure that your business communication is clearly understood and effective, regardless of its purpose – whether it’s simple messages or complex legal or technical documents.
Strong international presence in the medical field
Why work with AIRV Translation Agency?
By choosing AIRV Translation Agency, you will receive not only high-quality translations but also a strategic partner who understands your business needs and helps implement them in the Polish market.
Our translators are experienced, reliable, and ready to help you overcome any language and cultural challenges.
Translation localisation for the Polish market
Other frequently requested services in Poland
– Commercial translations. We will help you communicate smoothly with partners, clients, and colleagues in Poland by adapting translations to your business targets.
– Legal translations. We ensure that your legal documents are appropriate, accurate, and comply with Polish laws and legal terminology requirements.
– Technical translations. Our specialists with technical backgrounds will ensure that technical documents are clearly translated, using correct legal terminology, and that the texts are easy to understand.
How the cost of translation is calculated?
The pricing model is based on the number of symbols. One standard translation page consists of 1,500 symbols excluding spaces. Different rates apply to different language combinations and for this reason, call or email to the translation agency and ask for more specific price. You should specify a) a language combination; b) a required translation service.
Is it possible to order translation services remotely?
Yes. If you need a notarized document, you can deliver your documents or texts by email and the translation agency shall take care of everything–they shall provide you with an electronic version of the translation validated by the agency.
Are urgent translation tasks charged extra?
No. We take every step to complete the translation as soon as possible and deliver it to a customer and therefore, we do not apply additional charges.
Are interpreting (consecutive and simultaneous) services offered?
Yes. Highly professional interpreters provide this service. Interpreters are selected subject to the field of specialisation, e.g. interpreting during events, conferences, commercial negotiations etc.
Is it possible to complete paperwork in Lithuania, if a customer is abroad?
Definitely yes. The translation agency helps the customers abroad very often: they can rely on us when they need translation, notarisation or legalisation services. You can email us the documents you need to be translated, or, alternatively, you can choose courier or prepaid post services. The documents will be prepared in line with your requirements.
Is it possible to order translation of sound and video records?
Yes. We offer the translation of more than 30 sound recording formats, including AIFF, M4A, MP3, MP4, WAV and WMA. We can also work with YouTube and other resources.
What translation fields we handle?
We have professional translators working in such fields as medicine, finance, engineering, law, advertising as well as creative translations.
Are online translations time-saving?
As usual, our response time is very short. Whether you decide to order translations online or to visit our physical offices, we shall do everything for you as soon as possible.
What makes the translation cost-effective?
We use the latest translation technologies and software. They can recognise repetition and thus save your money. This is not an automated translation but rather translation tools that allow to maintain the original formatting of the translated text. If any text was translated before, the tool will offer the repeated segments of the text automatically. In this way, the translation process is shorter, cheaper and of better quality.
Where exactly the translation office in Vilnius is?
Our translation office in Vilnius is at Raugyklos g. 4A, LT-01139. The easiest way to find it is by walking or driving along Raugyklos Street from the Margutis sculpture towards V. Šopeno Street. You can park your car on the street in front of the office (there is a yellow zone nearby). You will easily spot the office signboard. You are welcome to drop by.
Digital certification of translations – is it a free service?
With the rapid changes in living conditions during the global COVID-19 pandemic, the popularity of eco friendly translation, a service that has been on the market for a number of years, has grown significantly. This means that we will digitally certify the translations of the documents for which you do not need a hard copy, free of charge, using our office stamps, making the process completely paperless. Let's protect our planet and print responsibly.