Mobile app translation
Mobile App Translation and Localization: Unlock Global Success
The global app market no longer concentrates on English-speaking users. Research shows that users are five times more likely to engage with an app that is localized into their native language.
At AIRV, we provide comprehensive mobile app translation and localization services, covering everything from user interface (UI) content to app store descriptions, ensuring your app resonates with global users.
The Numbers Speak for Themselves: 64% of users prefer apps in their native language.
Submit a request
Why App Localization is a Must-Have for Global Growth
Your app has the potential to revolutionize daily lives, but is it speaking the language of your users? While many apps on Apple App Store, Google Play, and Windows Store remain available only in English, the reality is clear: 72% of users prefer to engage with content in their native language. What’s more, localizing your app can increase downloads and revenue by up to 26% in new markets.

By localizing your app, you ensure that
– Your app becomes more accessible to a wider audience.
– Users feel more comfortable and trust your brand more.
– Your app is culturally adapted to meet local preferences and technical requirements.
Beyond just increasing your app’s popularity, localization also contributes to preserving native languages, ensuring that digital innovation is inclusive and culturally relevant. Your app can play a role in both boosting your business and promoting cultural diversity.

What AIRV Offers
Our App Localization Services Include:
– Translating user interface (UI) elements
– Translating notifications, alerts, and pop-ups
– Localizing app store descriptions with SEO optimization
– Adapting marketing content and campaigns
– Translating user guides and technical support documents

Why Choose AIRV?
-We work with professional translators and localization experts from over 50 countries.
-We offer both human-only translations and MT post-editing solutions.
-We adapt your content to cultural nuances and market-specific preferences to ensure your app feels native to every user.
-We respond quickly and efficiently, delivering on time and exceeding client expectations.

How Localization Drives App Success
The Numbers Speak for Themselves:
64% of users prefer apps in their native language.
Localized apps see up to a 30% increase in user conversions.
Ratings and downloads improve by an average of 20% when apps are localized.
Localization isn’t just about translating words – it’s about making your app relevant, relatable, and reliable in any market.

How It Works
1. Send us your app files or content.
2. We shall translate, localize, and adapt your content to fit the target market.
3. Your app is ready to conquer new markets!
At AIRV, we help businesses speak the language of global success. Your users deserve the best experience, and we are here to make that happen.
Get in touch with us today to ensure your app speaks the language of your future users!

How the cost of translation is calculated?
The pricing model is based on the number of symbols. One standard translation page consists of 1,500 symbols excluding spaces. Different rates apply to different language combinations and for this reason, call or email to the translation agency and ask for more specific price. You should specify a) a language combination; b) a required translation service.
Is it possible to order translation services remotely?
Yes. If you need a notarized document, you can deliver your documents or texts by email and the translation agency shall take care of everything–they shall provide you with an electronic version of the translation validated by the agency.
Are urgent translation tasks charged extra?
No. We take every step to complete the translation as soon as possible and deliver it to a customer and therefore, we do not apply additional charges.
Are interpreting (consecutive and simultaneous) services offered?
Yes. Highly professional interpreters provide this service. Interpreters are selected subject to the field of specialisation, e.g. interpreting during events, conferences, commercial negotiations etc.
Is it possible to complete paperwork in Lithuania, if a customer is abroad?
Definitely yes. The translation agency helps the customers abroad very often: they can rely on us when they need translation, notarisation or legalisation services. You can email us the documents you need to be translated, or, alternatively, you can choose courier or prepaid post services. The documents will be prepared in line with your requirements.
Is it possible to order translation of sound and video records?
Yes. We offer the translation of more than 30 sound recording formats, including AIFF, M4A, MP3, MP4, WAV and WMA. We can also work with YouTube and other resources.
What translation fields we handle?
We have professional translators working in such fields as medicine, finance, engineering, law, advertising as well as creative translations.
Are online translations time-saving?
As usual, our response time is very short. Whether you decide to order translations online or to visit our physical offices, we shall do everything for you as soon as possible.
What makes the translation cost-effective?
We use the latest translation technologies and software. They can recognise repetition and thus save your money. This is not an automated translation but rather translation tools that allow to maintain the original formatting of the translated text. If any text was translated before, the tool will offer the repeated segments of the text automatically. In this way, the translation process is shorter, cheaper and of better quality.
Where exactly the translation office in Vilnius is?
Our translation office in Vilnius is at Raugyklos g. 4A, LT-01139. The easiest way to find it is by walking or driving along Raugyklos Street from the Margutis sculpture towards V. Šopeno Street. You can park your car on the street in front of the office (there is a yellow zone nearby). You will easily spot the office signboard. You are welcome to drop by.
Digital certification of translations – is it a free service?
With the rapid changes in living conditions during the global COVID-19 pandemic, the popularity of eco friendly translation, a service that has been on the market for a number of years, has grown significantly. This means that we will digitally certify the translations of the documents for which you do not need a hard copy, free of charge, using our office stamps, making the process completely paperless. Let's protect our planet and print responsibly.