Translations of medical texts: Estonian – French or French – Estonian
Estonian to French to Estonian translations. We will help establish successful connections between the Baltic and Francophone countries.
Considering the cultural contexts of both regions, we can effectively convey your message and contribute to the success of your business communication.
By choosing our localisation services, you can be confident that your communication will be understood and naturally accepted in the target market.
This is especially important if you wish to reach a broad and diverse audience across the Francophone countries.
Effective communication between the Baltic and Francophone countries
Translating from Estonian to French requires not only excellent linguistic skills but also an understanding of the cultural differences between the countries. AIRV Translation Agency offers high-quality translations that ensure smooth and effective communication between Estonia and French-speaking countries.
AIRV Translation Agency will help your business build strong connections between the Baltic and Francophone countries. By providing professional translations, we will accurately convey and adapt your message to the local culture, ensuring your communication is as effective as possible.
Corporate document translations. We will ensure that your business documents and various texts are smoothly translated and tailored to the Francophone audience. We will help your business adapt to the needs of the Francophone markets, ensuring clear and effective communication.
Legal translations. We will ensure that your legal documents are accurately translated and comply with the requirements of the French legal system. Our legal translations are carried out professionally, adhering to the highest standards and local regulations.
Technical translations. Translators of AIRV Translation Agency have extensive experience in translating technical documents, ensuring that complex information is accurately conveyed in French. We use the appropriate terminology to ensure that your technical texts are clear and precise.
Submit a request
Cultural expertise
Our translators have a deep understanding of both Estonian and Francophone cultures, ensuring that your texts are not only accurately translated but also properly adapted to reach your target audience.
Specialisation in various fields: our translators are experts in specific terminology and can perform legal and technical translations from Estonian to French.
Accurate and localised translations
Our translations go beyond simply transcribing words from one language to another – AIRV Translation Agency ensures that the text is appropriately tailored for French-speaking audiences while maintaining the tone and meaning of the original text.
Our translations meet high professional standards and effectively convey complex information, making them an excellent tool to help you achieve your business goals.
Understanding French dialects
We have experience with both widely spoken European French and other regional French dialects, ensuring that your translations are suitable and culturally sensitive for any market they are intended for.
Specialising in various fields. Our translators are familiar with specific terminology and can handle legal and technical translations from Estonian to French. Our translations meet high professional standards and effectively convey complex information, making them an excellent tool to help you achieve your business goals.
How the cost of translation is calculated?
The pricing model is based on the number of symbols. One standard translation page consists of 1,500 symbols excluding spaces. Different rates apply to different language combinations and for this reason, call or email to the translation agency and ask for more specific price. You should specify a) a language combination; b) a required translation service.
Is it possible to order translation services remotely?
Yes. If you need a notarized document, you can deliver your documents or texts by email and the translation agency shall take care of everything–they shall provide you with an electronic version of the translation validated by the agency.
Are urgent translation tasks charged extra?
No. We take every step to complete the translation as soon as possible and deliver it to a customer and therefore, we do not apply additional charges.
Are interpreting (consecutive and simultaneous) services offered?
Yes. Highly professional interpreters provide this service. Interpreters are selected subject to the field of specialisation, e.g. interpreting during events, conferences, commercial negotiations etc.
Is it possible to complete paperwork in Lithuania, if a customer is abroad?
Definitely yes. The translation agency helps the customers abroad very often: they can rely on us when they need translation, notarisation or legalisation services. You can email us the documents you need to be translated, or, alternatively, you can choose courier or prepaid post services. The documents will be prepared in line with your requirements.
Is it possible to order translation of sound and video records?
Yes. We offer the translation of more than 30 sound recording formats, including AIFF, M4A, MP3, MP4, WAV and WMA. We can also work with YouTube and other resources.
What translation fields we handle?
We have professional translators working in such fields as medicine, finance, engineering, law, advertising as well as creative translations.
Are online translations time-saving?
As usual, our response time is very short. Whether you decide to order translations online or to visit our physical offices, we shall do everything for you as soon as possible.
What makes the translation cost-effective?
We use the latest translation technologies and software. They can recognise repetition and thus save your money. This is not an automated translation but rather translation tools that allow to maintain the original formatting of the translated text. If any text was translated before, the tool will offer the repeated segments of the text automatically. In this way, the translation process is shorter, cheaper and of better quality.
Where exactly the translation office in Vilnius is?
Our translation office in Vilnius is at Raugyklos g. 4A, LT-01139. The easiest way to find it is by walking or driving along Raugyklos Street from the Margutis sculpture towards V. Šopeno Street. You can park your car on the street in front of the office (there is a yellow zone nearby). You will easily spot the office signboard. You are welcome to drop by.
Digital certification of translations – is it a free service?
With the rapid changes in living conditions during the global COVID-19 pandemic, the popularity of eco friendly translation, a service that has been on the market for a number of years, has grown significantly. This means that we will digitally certify the translations of the documents for which you do not need a hard copy, free of charge, using our office stamps, making the process completely paperless. Let's protect our planet and print responsibly.