Translations of medical texts: English – German or German – English
Accurate and high-quality English-German-English translations for the German market
AIRV Translation Agency will ensure that your translations from English to German and from German to English meet the highest standards.
AIRV Translation Agency offers professional translations between English and German. When translating, we consider Germany's business and cultural peculiarities.
We ensure that the meaning of your translated texts will not only be conveyed accurately but that the translations will be appropriately localised, taking into account the specifics of the German market.
Why choose AIRV Translation Agency?
German language experts. Our translators have a deep understanding of German grammar, syntax, and specialized terms from various fields. They not only understand the nuances of the language but also know how to apply their expertise, considering specific contexts to ensure that your texts are professionally translated and sound natural.
Intercultural sensitivity. AIRV Translation Agency will ensure that translations are not only accurate but also appropriately adapted to the cultural context of Germany. We consider local business etiquette, social nuances, and language usage, ensuring that your message is understood and appreciated in the target market.
Quality control. All translations undergo a strict quality control process to meet Germany’s high-quality standards. We aim to ensure that your documents and texts are flawlessly prepared.
Submit a request
High quality
Translations that bridge language and cultural barriers
AIRV Translation Agency not only provides translation services but also empowers your business to succeed in the German market.
We aim to ensure that your business communication is clearly understood and effective, regardless of its purpose – whether it’s simple messages or complex legal or technical documents.
Strong international presence in the medical field
Why Work with AIRV Translation Agency?
By choosing AIRV Translation Agency, you will receive not only high-quality translations but also a strategic partner who understands your business needs and helps you implement them in the German market.
Our translators are experienced, reliable, and ready to help you overcome any language and cultural challenges.
Translation localisation for the German market
Why work with AIRV Translation Agency?
By choosing AIRV Translation Agency, you will receive not only high-quality translations but also a strategic partner who understands your business needs and helps you implement them in the German market. Our translators are experienced, reliable, and ready to help you overcome any language and cultural challenges.
How the cost of translation is calculated?
The pricing model is based on the number of symbols. One standard translation page consists of 1,500 symbols excluding spaces. Different rates apply to different language combinations and for this reason, call or email to the translation agency and ask for more specific price. You should specify a) a language combination; b) a required translation service.
Is it possible to order translation services remotely?
Yes. If you need a notarized document, you can deliver your documents or texts by email and the translation agency shall take care of everything–they shall provide you with an electronic version of the translation validated by the agency.
Are urgent translation tasks charged extra?
No. We take every step to complete the translation as soon as possible and deliver it to a customer and therefore, we do not apply additional charges.
Are interpreting (consecutive and simultaneous) services offered?
Yes. Highly professional interpreters provide this service. Interpreters are selected subject to the field of specialisation, e.g. interpreting during events, conferences, commercial negotiations etc.
Is it possible to complete paperwork in Lithuania, if a customer is abroad?
Definitely yes. The translation agency helps the customers abroad very often: they can rely on us when they need translation, notarisation or legalisation services. You can email us the documents you need to be translated, or, alternatively, you can choose courier or prepaid post services. The documents will be prepared in line with your requirements.
Is it possible to order translation of sound and video records?
Yes. We offer the translation of more than 30 sound recording formats, including AIFF, M4A, MP3, MP4, WAV and WMA. We can also work with YouTube and other resources.
What translation fields we handle?
We have professional translators working in such fields as medicine, finance, engineering, law, advertising as well as creative translations.
Are online translations time-saving?
As usual, our response time is very short. Whether you decide to order translations online or to visit our physical offices, we shall do everything for you as soon as possible.
What makes the translation cost-effective?
We use the latest translation technologies and software. They can recognise repetition and thus save your money. This is not an automated translation but rather translation tools that allow to maintain the original formatting of the translated text. If any text was translated before, the tool will offer the repeated segments of the text automatically. In this way, the translation process is shorter, cheaper and of better quality.
Where exactly the translation office in Vilnius is?
Our translation office in Vilnius is at Raugyklos g. 4A, LT-01139. The easiest way to find it is by walking or driving along Raugyklos Street from the Margutis sculpture towards V. Šopeno Street. You can park your car on the street in front of the office (there is a yellow zone nearby). You will easily spot the office signboard. You are welcome to drop by.
Digital certification of translations – is it a free service?
With the rapid changes in living conditions during the global COVID-19 pandemic, the popularity of eco friendly translation, a service that has been on the market for a number of years, has grown significantly. This means that we will digitally certify the translations of the documents for which you do not need a hard copy, free of charge, using our office stamps, making the process completely paperless. Let's protect our planet and print responsibly.